Real Tercüme - Her Dilde Noter Tasdikli Tercüme

Şişlideki Ofisimizde İhtiyacınıza Uygun Her Türlü Tercümanlık ve Danışmanlık Hizmeti Sunmaktayız

Hizmetlerimiz

Yeminli Tercüme

Yeminli tercüme; noter huzurunda yemin etmiş ve resmî olarak yetkilendirilmiş tercümanlar tarafından yapılan, imzalı ve kaşeli tercümedir. Resmiyet gerektiren belgelerde çevirinin doğru olduğunu garanti altına almak için bu tercümelere ihtiyaç duyulur. Özellikle resmî kurum başvuruları, yurtdışı işlemleri ve mahkeme evrakları gibi kritik belgelerde yeminli tercüme zorunlu hale gelir.

Noter Tasdikli Tercüme

Noter tasdikli tercüme, belgelerin yeminli tercüman tarafından çevrildikten sonra noter tarafından onaylanması işlemidir. Bu işlem, çevirinin yeminli tercüman tarafından yapıldığını ve belgenin resmî geçerliliğe sahip olduğunu gösterir. Özellikle resmî başvurular, yurtdışı işlemleri ve mahkeme süreçlerinde noter onayı zorunludur.

Apostilli Tercüme

Apostil, bir belgenin başka bir ülkede geçerli olabilmesi için Lahey Konvansiyonu’na taraf ülkeler arasında uygulanan özel bir onay işlemidirApostilli tercüme ise, belgenizin yeminli tercüme edilmesinin ardından ilgili resmi makamdan (valilik, kaymakamlık veya noter) apostil onayı alınarak hazırlanmasıdır. Bu işlem, belgenizin yurtdışında geçerliliğini sağlar.

Adli Tercüme

Adli tercüme; mahkeme, savcılık, noter ve diğer resmi mercilerde kullanılacak belgelerin, hukuki terminolojiye uygun şekilde yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesidir. Bu tür belgelerde hata kabul edilmez; bu nedenle tercümenin alanında uzman kişiler tarafından yapılması zorunludur.

Patent Tercümesi

Patent tercümesi; bir buluş, ürün veya markanın tescil edilmesi için gerekli patent belgelerinin, teknik ve hukuki terminolojiye uygun şekilde çevrilmesidir. Bu tür çeviriler, yalnızca dil bilgisi değil, aynı zamanda teknik alan bilgisi gerektirir. Hata payı bulunmayan bu belgeler, resmi kurumlara ve uluslararası otoritelere sunulacak şekilde hazırlanır.

Göç ve Nüfus İdaresi Tercümeleri

Göç ve Nüfus İdaresi tercümeleri; yabancı uyruklu kişilerin Türkiye’de oturum, çalışma, vatandaşlık ve diğer resmî işlemleri için gerekli belgelerin veya Türk vatandaşlarının yurtdışı başvuruları için hazırladığı belgelerin, yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesidir. Bu çeviriler, resmi kurumlarda geçerli olacak şekilde imzalı ve kaşeli olarak hazırlanır.

Vatandaşlık Tercümeleri

Vatandaşlık tercümesi, bir kişinin vatandaşlık başvurusu, çifte vatandaşlık kazanma veya mevcut vatandaşlık durumunu belgelendirme süreçlerinde gerekli evrakların yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesidir. Bu belgeler, resmi kurumlarda kabul edilebilir olması için imzalı ve kaşeli olarak hazırlanır.

Tıbbi Tercüme

Tıbbi tercüme; sağlık, ilaç ve medikal alanındaki belgelerin, terminolojiye hakim yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesidir. Bu alanda yapılan çeviriler son derece hassas olup, küçük bir hata bile ciddi sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle tıbbi tercümeler yalnızca alan bilgisine sahip profesyoneller tarafından yapılmalıdır.

Yıllık Deneyim
0 +
Onaylı Çeviri
0 +
Farklı Dilde Hizmet
0
Mutlu Müşteri
0 +